umbr. upetu `optātō', opeter Gen. `lēctī', osk. ufteis `optātī';
aksl. za-(j)apъ `Vermutung', ne-vъz-apьnъ `unvermutet' (vgl. lat. in-, nec-opīnus `unvermutet', welche Rückbildungen aus inopīnatus sind);
toch. A opyāc, В еруас `Verstand' (iran. Lw.?).
gr. att. ἀρά: (*αραᾱ), hom. ἀρή `Gebet' (*αρά̄, vgl. ark. κάταρος `verflucht'), wovon ἀράομαι `bete, fluche'; ἀρύει ἀντιλέγει, βοᾳ̃; ἀρύουσαι λέγουσαι, κελεύουσαι; ἀρύσασθαι ἐπικαλέσασθαι Hes., lat. ōrō, -āre `spreche eine Ritualformel, verhandle vor Gericht, rede, bete'; osk. urust `ōrāverit'; russ. orú, orátь `schreien', serb. oriti se `widerhallen' (vielleicht auch lett. urdēt `antreiben, schelten'?); hitt. aruu̯āi- `sich niederwerfen, anbeten' (auch arii̯a- `eine Orakelfrage stellen'?).
gr. ὀρφο-βόται ἐπίτροποι ὀρφανω̃ν Hes., ὤρφωσεν ὠρφάνισεν Hes., ὀρφανός `verwaist' (vgl. arm.arbaneak), lat. orbus `einer Sache beraubt, verwaist';
air. orb(b)e, orpe m. n. `der, das Erbe' (*orbhi̯o-), comarbe `Miterbe', gall. Orbius MN (dazu das Verbum air. no-m-erpimm `committo me', ro-eirpset `sie übergaben' usw., vielleicht aus*air-orb-);
got. arbi n. `das Erbe', ahd. arbi, erbi n. ds., ags. ierfe, yrfe n. ds. (aisl. arfr m. `das Erbe' ist zu arfi, arfa `der Erbe, die Erbin' neugebildet), aisl. erfi (run. arƀija) n. `Leichenmahl'; got. arbja, aisl. arfi (f. arfa), ahd. arpeo, erbo `der Erbe', ags. ierfe n. `das Erbe'; die germ. Wörter stammen wegen des Folgenden kaum aus dem Keltischen;
aus ein intr. Verbum *arƀē-i̯ō `bin verwaistes, zur harten Arbeit verdingtes Kind?' führt man zurück got. arbaiþs f. `Mühsal, Arbeit', aisl. erfiði n. ds., as. araƀēd f., arƀēdi n., ags. earfoþ f., earfeþe n. `Mühe, Arbeit', ahd. arabeit `Arbeit' (aisl. erfiðr, ags. earfeþe `beschwerlich'), Grundf. *arƀēi̯iðiz; sehr fraglich ist Entstehung aus *arƀ-ma- für got. arms `elend', aisl. armr `elend, unglücklich', ahd. as. ar(a)m, ags. earm `arm, dürftig'; Grundbed. wäre etwa `armes Waisenkind';
abg. rabъ `Knecht', rabota `servitus', čech. rob `Sklave', robě `kleines Kind', russ. rebjáta `Kinder', rebënok `Kind'; die russ. Formen gehen auf rob-, urslav. *orb- zurück (Vasmer brieflich);
vielleicht hitt. arpa- `Ungunst, Mißerfolg'.
arm. t`aṙamim, t`aršamim `welke', t`aṙ `Stange zum Trocknen von Trauben u. dgl.' (*tr̥sā oder *tr̥si̯ā: gr. τρασιά);
gr. τέρσομαι (ἐτέρσην) `werde trocken', τερσαίνω `mache trocken', τρασιά̄, ταρσιά̄ `Darre', ταρσός, ταρρός `Darre, Dörr- oder Trockenvorrichtung'; zweifelhaft τραυλός (*τρασυλός?) `lispelnd';
alb. ter `trockne (trans.) an der Luft';
lat. torreō, -ēre, -ui, tostum `dörren, braten, rösten, sengen' (tostus = ai. tr̥ṣṭa-), alat. torrus, erweitert torridus `ausgetrocknet, dürr', torris `Brand, brennendes Scheit', torrēns `brennend, sengend, erhitzt; heftig, brausend, reißend in der Strömung', Subst. `Wildbach' (`im Sommer austrocknend'?);
hierher auch lat. terra f. `Erde' (: extorris `verbannt' = tellus : meditullium), osk. teer[úm], terúm `territōrium', teras `terrae' aus ital. *terso-, *tersā, idg. *tērs-, zu air. tīr n. es-St. `Gebiet', corn. bret. acymr. tir `tellus', air. *tīr, tirim `trocken'; also Grundform *tēros-, *tēres-; lat. terres-tris, terrēnus nach terra; air. tart `Durst' (*tr̥sto-);
got. gaþairsan st. V. `verdorren' (= gr. τέρσομαι); gaþaúrsnan ds. = aisl. þorna ds.; ahd. dorrēn ds.; ahd. derren `trocken machen, dörren', aisl. þerra `trocknen' (= ai. tarṣáyati, lat. torreō); got. þaúrsjan `dürsten', aisl. þyrstr (got. *þaursiþs) `durstig', wovon got. þaúrstei f., aisl. þorsti m., ags. þurst, ahd. durst `Durst'; got. þaúrsus (s statt znach þairsan = ai. tr̥ṣú-), aisl. þurr, ags. þyrre, ahd. durri `dürr'; ahd. darra, schwed. tarre `Gestell zum Trocknen, Darre'; wohl auch aisl. þorskr, mnd. dorsch `Dorsch' (`*der zu Trocknende').
mit doppelter Schwundstufe (?): alb. ulk `Wolf', ligur. MN Ulkos, illyr. PN Ulcudius, Ulcirus mons, ON Ουλκίνιον, pannon. Ulcisia castra; abrit. PN Ulcagnus, urir. (Ogam) Gen. Ulccagni = air. PN Olcán, also auch air. olc, Gen. uilc `böse', als Subst. m. `Missetäter', n. `Böses, Übel' (S.307, 310); vgl. auch den päon. MN Λυππειος, Λυκκειος der auf alten Labiovelar hinweisen könnte; Szemerényi (KZ. 71, 199 ff.) nimmt illyr. ulk- aus *u̯ulk-, idg. *u̯l̥kʷ- an; dann müßte kelt. ulko- als illyr. Lw. angesehen werden; auffällig ist der lat. PN Vlp(ius) Lupio (CIR 130);
möglich wäre auch, daß lat. lupus und germ. *wulfaz mit idg. p zu ai. lopāśa- m. `Schakal, Fuchs', av. raopi-, mpers. ropas usw. gehört, oder mindestens von einer derartigen Wurzelbeeinflußt ist (s. oben S. 690, wo auch Gall. PN Λούερνιος, abrit. Gen. Lovernii, cymr. llywarn, acorn. louuern, nbret. louarn `Fuchs', idg. *louperno-s hinzufügen ist).
| Help | ||||||
|